diumenge, 5 de setembre del 2010

Traduccions que fan pena

12 panells de gran format recorden la lluita antifranquista a Barcelona. El Memorial Democràtic els ha situat a diferents llocs de la ciutat. Es una bona iniciativa i els panells tenen la gràcia de tenir grans fotos dels llocs on ara estan situats. No sé si m'explico. La foto d'aquí sota ho il.lustra millor que el que jo pugui dir. Davant de la Universitat actual, la foto de la Universitat fa 33 anys.

Als costats hi ha un rètols amb les explicacions corresponents, en català, castellà, francès i anglès. Com a professora de francès me n'alegro que hagin inclòs el francès entre les llengües del text.
Però...
Llegeixo el que hi diu (passem algunes faltetes d'ortografia, morfologia, sintaxi i lèxic)...

... i és un text tan estrany que vaig a l'altra banda de la foto a llegir la versió catalana a veure què hi diu exactament :Ah, era això. Que mal traduït, penso. Sembla com si el que ho ha traduït no sabés francès o no entengués el que està traduïnt.
Nou paràfraf en francès:

Ahh, ràbia!
Aquí sí que s'evidencia l'absoluta ignorància i desídia del traductor sobre el que està escrivint: es veu que al 77 es van celebrar les primeres eleccions democràtiques, al 36!! Algú ho pot entendre? Una mà anònima ha escrit en bolígraf "depuis 1936" o sigui "des del 1936".

No sap què vol dir "d'ençà"? Doncs que ho pregunti!
No sap què va passar amb la República, la guerra, el Franco, la transició? Doncs que se n'assabenti!
Vaig pensar amb ironia. Quanta gent es va exilar a França o a Bèlgica, com jo mateixa, que hauríem pogut fer-los bé la traducció. I gratuïtament!

1 comentari:

Lola Butez ha dit...

Si si, ja m'haviat adonat que moltes traduccions al francès són molt incorrectes! Al més de juliol vaig anar a Tarragona amb la meva mare i el meu germà, i vam riure molt quan vam llegir les explicacions en francès: semblava la traducció d'un nen, era quasi incomprensible! I vaig pensar el mateix que tú: com és possible que hagin triat a persones que obviamente no saben res de francès, per fer les explicacions dels vestigis romans més importants de Catalunya???